لا توجد نتائج مطابقة لـ الحد المكاني

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي الحد المكاني

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • No para los federales. Han montado un nuevo equipo para intentar localizarle.
    .ليسَ للفيدراليّين .لقد أنشأواْ وحدةً لتحديد مكانه
  • Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
    ولذلك ينبغي الحد من نطاق الانطباق المكاني.
  • c) La unidad de medición espacial empleada para determinar la zona de contabilidad de la forestación, reforestación y deforestación.
    (ج) وحدة التقييم المكاني المستخدمة لأغراض المحاسبة المتعلقة بنطاق التحريج وإعادة التحريج وإزالة الأحراج
  • A los efectos de determinar la superficie de deforestación que será objeto del sistema de contabilidad previsto en el párrafo 3 del artículo 3, cada Parte deberá determinar la superficie forestal utilizando la misma unidad de medición espacial que la empleada para determinar la forestación y la reforestación, que no será superior a 1 ha.
    ولتحديد المساحة المزالة أحراجها والتي تدخل في نظام الحساب المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 3، يحدد كل طرف مساحة الحرج باستخدام نفس وحدة التقييم المكاني المستخدمة لتحديد المساحة الخاضعة للتحريج وإعادة التحريج على ألا يتجاوز ذلك هكتارا واحدا.
  • Ello se debe en parte a que tanto en el presupuesto de las Naciones Unidas como en los presupuestos de otros donantes, la financiación para la preparación para casos de desastres se encuentra en un espacio intermedio entre los presupuestos para actividades humanitarias, de donde se extraen los fondos para la respuesta, y los presupuestos de desarrollo, de donde se extrae la financiación para otros aspectos de la acción en casos de desastres.
    ويرجع ذلك إلى أسباب منها أن تمويل التأهب في ميزانيات الأمم المتحدة والجهات المانحة على حد سواء يحتل مكانة متوسطة بين ميزانيات المساعدة الإنسانية - التي تـُستمد منها أموال الاستجابة - والميزانيات الإنمائية - التي يـُستمد منها تمويل الجوانب الأخرى لإدارة الكوارث.
  • Le sigue el sector de servicios, cuya proporción del PIB lo sitúa en segundo lugar a este respecto. El sector industrial, que es relativamente diverso, ocupa el tercer lugar en cuanto a su contribución al PIB del país.
    ويلي قطاع الزراعة قطاع الخدمات، الذي يُعد أكبر ثاني قطاع من حيث حصة الناتج المحلي الإجمالي، أما قطاع الصناعة، الذي يتسم بالتنوع إلى حد ما، فهو يشغل المكانة ذالثالثة فيما يتعلق بالمساهمة في ناتج البلد المحلي الإجمالي.
  • Las Partes destacaron las limitaciones de los modelos de la circulación general (MCG) cuando se utilizan para elaborar escenarios regionales del cambio climático, debido principalmente a la gran escala espacial y la baja resolución de los productos de los MCG.
    وسلطت الأطراف الضوء على محدودية استخدام نماذج الدوران العام لوضع سيناريوهات لتغير المناخ على الصعيد الإقليمي، وهو ما يعزى إلى حد بعيد لاتساع النطاق المكاني وضعف أداء نماذج الدوران العام.